Home
Übersicht
20.12.2024
Die Technik
In der wissenschaftlichen Literatur lassen sich hier zwei Arten der Bearbeitung unterscheiden:
Während die eine sich vorwiegend auf die Darstellung und Analyse der handwerklichen Abläufe bei der Zerspanung
aus der Sicht des Anwenders konzentriert, bezieht sich die andere eher auf die Übersetzung der Bedienungsanleitungen
sowohl von der deutschen in die rumänische Sprache als auch umgekehrt. Die drehtechnische Bearbeitung und damit
auch die Herstellung der Produkte an Hand konkreter Skizzen oder technischer Zeichnungen ist eben ohne das
Verständnis eines fremdsprachigen Textes nicht möglich.
Die Relevanz der diversen Arbeitstheorien für die
betriebliche Praxis,
wie sie vor allem in der letzten Zeit im
universitären Bereich entwickelt und veröffentlicht wurden, ist bisher kaum beachtet worden. Dies ist darauf
zurückzuführen, dass die überwiegende Zahl der Betriebe in Rumänien die moderne Technik
in den Entwicklungsabteilungen einerseits und die Arbeit
an den Werkbänken andererseits bereits eingeführt haben, bevor die theoretischen Grundlagen erarbeitet waren.
Eine Ausnahme bildet hier der gesamte Bereich der maschinellen Bearbeitung durch Werkzeugroboter, der an dieser
Stelle aber keine große Rolle spielt.
Die Praxis
Ein besonderer Wert muss der Kooperation zwischen den Betrieben und den beratenden Rechtsanwälten zugemessen
werden. Gerade dort, wo die Frage der Korrektheit einer Übersetzung im Handelsverkehr deutlich auftaucht, läßt sich
die Anwendung der diversen Regeln für die Auslegung beobachten, und es können somit Rückschlüsse auf die jeweils
verwendete Sprachversion gezogen werden. Diese hier angedeutete Perspektive berührt auch einen
zentralen Bereich der für die Führung des Unternehmens erforderlichen Einziehung offener Forderungen mit Hilfe des
Inkasso,
denn der Jurist, der die Bedeutungen juristischer Ausdrücke analysieren muss, kann die mit ihnen
verbundenen Vorgänge und die entsprechend erforderlichen Handlungen voraussehen.
Die Form der Partnerschaft zwischen Anwalt und Übersetzer ist hierbei in enger Verbindung zum herkömmlichen Begriff
des Rechts zu sehen. Eine Frage nach der Ehe einerseits zieht die Frage nach der Trennung und deren Regeln
andererseits nach sich. Die Ebene der Kommunikation der Partner untereinander kann erleichtert werden durch die
Hinzuziehung eines Anwalts, der wie ein
Mediator
die Konflikte zwischen den Parteien lösen kann, ohne die Grenzen des Zumutbaren zu
überschreiten. Er selbst erläutert den Begriff der Verständigung, und er nimmt eine Trennung zwischen Fragen des
Unterhalts und des Fürsorgerechts vor, die auch für spätere rentenrechtliche Überlegungen entscheidungserheblich ist.
Nähere Informationen dazu finden Sie auf verschiedenen Seiten im Internet.
Impressum