Preţul pentru o traducere legalizată se stabileşte în funcţie de gradul de dificultate (domeniul de specialitate) al textului sursă (textul care urmează a fi tradus), termenul de predare, calitatea textului sursă (lizibilitate, tăieturi, ştersături, ştampile etc.) şi layout (aşezare în pagină, formatare, tabele).

Pentru traduceri la urgenţă se percepe o taxă de urgenţă cuprinsă între 30% şi 100% din preţul net al traducerii.

La volumuri mari se acordă o reducere de preţ.

Preţul minim pentru o traducere este de 60,00 €.

Pentru o estimare finală a preţului traducerii este necesar să-mi trimiteţi documentul, a cărui traducere o doriţi, pe email în format PDF cu precizarea termenului de predare dorit.
DE REŢINUT:
Preţurile afişate sau comunicate includ numai timpul de lucru pentru efectuarea traducerii dumneavoastră.

De aceea vă rugăm să reduceţi conţinutul sau numărul emailurilor sau apelurilor telefonice la strictul necesar legat de traducere.

Dacă la final se constată că timpul investit cu răspunsul la întrebări, fie în scris sau verbal, care puteau fi evitate sau pentru cerere de informaţii care nu au nicio legătură cu traducerea în sine sau cu redactarea emailurilor către clienţii care nu furnizează de la bun început toate datele cerute şi necesare pentru efectuarea şi expedierea traducerii a fost cu mult mai costisitor decât suma facturată pentru traducere în sensul că s-a lucrat în pierdere, vi se poate cere să achitaţi o sumă suplimentară în funcţie de durata timpului de muncă suplimentară.


Onorariul unei ore de interpretariat este cuprins între 85,00 € şi 120,00 €.

Timpul de deplasare se consideră timp de lucru.

La aceasta se adaugă 0,50 € / kilometru parcurs şi, după caz, taxa de parcare.

Se pot stabili şi tarife pauşale pentru o jumătate de zi sau o zi întreagă.

La preţurile afişate se adaugă 19% TVA.


Cereţi acum o ofertă personalizată!